2016/11/10

[歌詞] May We All 我們都能辦到-Florida Georgia Line ft Tim McGraw

May We All
我們都能辦到
Florida Georgia Line ft Tim McGraw

雪人說MV劇情引人入勝,搭配這首歌名,我想說這應該是一首勵志的歌曲。歌詞怎麼愈看愈像情歌咧~(倒) 歌曲相當好聽喔。
懷念起久久沒有出現在華語歌壇的雙人男子團體了(優客李林和無印良品啊...)







May we all get to grow up in our red, white and blue little town
Get a one star hand me down Ford to try to fix up
With some part time cash from driving a tractor
Find a sweet little thing, wears your ball cap backwards
Kinda place you can't wait to leave but nobody does
'Cause you miss it too much!
我們都可以在充滿國旗的小鎮成長
得到一顆星 被帶到福特試著修車
駕駛拖拉機拿到打工收入
反帶棒球帽找尋可愛的小事情
像是一些你非常想念、等不及想去但並不吸引其他人的地方

May we all know that nothing ain't cool 'til you wear the new one
The sound of a quarter rollin' down a jukebox
Play the Travis Tritt right above the 2Pac
For you get lost down some road
Slow rolling with the top off the back of a Bronco
Buy a cold sixer with a cashed in lotto
She's smilin' with her hair blowing out the window
Where you 'bout to go?
Yeah you learn to fly and if you can't then you just free-fall
May we all
我們都清楚穿著嶄新的行頭比較酷
聽到25分錢硬幣投進自動點唱機的聲音
播放2Pac譯註1右上方的Travis Tritt譯註2
迷路了在一輛Bronco譯註3後面慢慢前進
買一手冰啤酒和兌現樂透
她笑著,秀髮在窗外飛揚對
你要去那兒呢?
是啊,你學著想飛
若無法達成
簡直就像個自由落體般墜落
我們都能辦到

譯註1:吐派克·阿瑪魯·夏庫爾(Tupac Amaru Shakur1971/6/161996/9/13),藝名2PacMakaveli,是一位非裔美國饒舌藝人、演員和詩人,其歌曲圍繞暴力、黑人貧民區、種族主義、社會福利問題以及與其他說唱歌手爭吵。作品中提倡反映在政治上、經濟上、社會上及種族上各方面的平等,以充滿激進的革命反抗意識而聞名。

譯註2:崔維斯屈特(Travis Tritt),美國鄉村歌手,兼具吉他演奏和填詞譜曲的才華。在他成名初期的一首暢銷曲「Put Some Drive in Your Country」歌詞中有這麼一段:「我在小的時候就為自己許下一個諾言:我要把南方搖滾和鄉村融合在一起,這就是我所做的。」
The Ford Bronco is a sports utility vehicle (SUV) manufactured and marketed by Ford from 1966 to 1996, over five generations.

譯註3Ford Bronco運動型休旅車(sports utility vehicle,簡稱SUV)是福特汽車(Ford60年代至90年代販售的車款。90年代上市的福特探險家(英文:Ford Explorer)為Ford Bronco II的後續作品。

May we all get to see those fields of green turn gold
Watch a marching band play with the harvest moon coming up
And know that fifteen minutes of fame
This thing ain't gonna be what makes us or breaks us but
We'll all be watching the TV the day that it comes
我們都可以看著原野由綠色變成金黃
看著收穫月譯註4 升起時軍樂隊的演出
15分鐘關乎名譽
這並非強迫我們或中斷我們觀賞的原因
但是那天我們都在看電視


譯註4:在美洲的神話和民間傳說中,每個滿月都有自己的名字,各地有各自不同的稱呼,收穫月是出現在最接近秋分時的滿月。

May we all know that nothing ain't cool 'til you wear the new one
The sound of a quarter rollin' down a jukebox
Play the Travis Tritt right above the 2Pac
For you get lost down some road
Slow rolling with the top off the back of a Bronco
Buy a cold sixer with a cashed in lotto
She's smilin' with her hair blowing out the window
Where you 'bout to go?
Yeah you learn to fly and if you can't then you just free-fall
May we all
我們都清楚穿著嶄新的行頭比較酷
聽到25分錢硬幣投進自動點唱機的聲音
播放2Pac右上方的Travis Tritt
迷路了在一輛Bronco後面慢慢前進
買一手冰啤酒和兌現樂透
她笑著,秀髮在窗外飛揚對
你要去那兒呢?
是啊,你學著想飛
若無法達成
簡直就像個自由落體般墜落
我們都能辦到

May we all do a little bit better than the first time
Learn a little something from the worst times
Get a little stronger from the hurt times
May we all get to have a chance to ride the fast one
Walk away wiser when we crashed one
Keep hoping that the best one is the last one
Yeah you learn to fly and if you can't then you just free-fall
我們都可以比第一次更好
從最糟的經驗裡學到一些
在受傷的過程中變得強壯
我們都有機會跑得最快
傷害某人後明智地離開
繼續期待最後一個會是最好的
是啊,你學著想飛
若無法達成
簡直就像個自由落體般墜落
我們都能辦到

May we all
May we all
May we all
May we all
May we all (get to have a chance to ride the fast one)
May we all (walk away wiser when we crashed one)
May we all (keep hoping that the best one is the last one)
May we all (yeah the last one)
Yeah you learn to fly and if you can't then you just free-fall
我們都能辦到
我們都能辦到
我們都能辦到
我們都能辦到
我們都能辦到(我們都有機會跑得最快)
我們都能辦到(傷害某人後明智地離開)
我們都能辦到(繼續期待最後一個會是最好的)
我們都能辦到(是啊,最後一個)
是啊,你學著想飛
若無法達成
簡直就像個自由落體般墜落

May we all
我們都能辦到

No comments:

Post a Comment